01 Jul Lengua de Signos y Comunidad Sorda
Con este Grado los estudiantes adquirirán conocimientos avanzados y profundos sobre la Comunidad Sorda y Sordociega, sus aspectos socioculturales y de desarrollo, así como sus necesidades específicas de cara a garantizar la plena inclusión, al obtener, además, una formación sólida en el desarrollo de técnicas de guía interpretación de personas sordociegas. Además, se adquirirán conocimientos especializados acerca de la Lengua de Signos Española, su lingüística y su aplicación en diferentes ámbitos profesionales, así como de otros dispositivos, productos y metodologías de especial importancia para las personas con discapacidad auditiva, sordera y/o sordoceguera.
QUÉ SE ESTUDIA
Antropología social y cultural Deontología profesional y legislación Aplicación de las técnicas de interpretación a la lengua de signos española Lengua de signos española Historia de la discapacidad y de la lengua de signos Nuevas tecnologías y uso de las TIC Lingüística aplicada a la lengua de signos Implicaciones de la discapacidad en la vida autónoma Desarrollo evolutivo y diversidad Gramática y lengua española aplicada a la comunicación Accesibilidad universal, diseño para todas las personas y prevención de riesgos laborales Metodología de investigación aplicada Fundamentos de los servicios sociales, sociocomunitarios y tercer sector Idioma moderno |
Guía-interprete de personas sordociegas. Interprete de Lengua de signos en los ámbitos de las Ciencias Jurídicas Sociales Pedagogía y didáctica de la lengua de signos Interpretación de Lengua de Signos en los ámbitos de las Artes y Humanidades y Ciencias de la Comunicación Lengua de signos catalana Subtitulado y productos de apoyo Anatomofisiología y patologías de los órganos de los sentidos Sistemas alternativos de la comunicación Interpretación de lengua de signos en los ámbitos de las Ciencias de la Salud Creación de empresas, FSET e iniciativa emprendedora Psicología Social Reconocimiento Académico de Créditos Practicas externas Trabajo Fin de Grado |
CIUDADES DONDE SE ESTUDIA
PROVINCIA | LOCALIDAD | UNIVERSIDAD | TIPO | NOTA 2022 |
Madrid | Alcorcón | U. Rey Juan Carlos | Pública | 7,758 |
Madrid | U. Rey Juan Carlos | Pública | 6,462 | |
U. Alfonso X el Sabio
G. en Traducción e Interpretación de lengua de signos española |
Privada | — |
Fuente información notas corte: Ministerio de Educación, https://www.educacion.gob.es/notasdecorte/busquedaSimple.action
DOBLE TITULACIÓN
LENGUA DE SIGNOS Y COMUNIDAD SORDA (presencial) + MAESTRO PRIMARIA (semipresencial) |
|
LENGUA DE SIGNOS Y COMUNIDAD SORDA + TRABAJO SOCIAL |
|
LENGUA DE SIGNOS Y COMUNIDAD SORDA + TERAPIA OCUPACIONAL |
|
TITULACIONES AFINES
PERSPECTIVAS PROFESIONALES
Podrá prestar servicios como intérprete de Lengua de Signos Española (en organismos y entidades tanto públicas como privadas), guía-intérprete de personas sordociegas, asesor educativo y maestro de LSE en centros educativos, equipos multi e interdisciplinares de inclusión de personas con discapacidad, o servicios de mediación, entre otros.
El trabajo de estos titulados, se puede encuadrar en los siguientes ámbitos:
Ámbito jurídico
Ámbito Sanitario
Ámbito Educativo: en la realización de tutorías, reuniones, dentro del aula y en actividades extraescolares
Ámbito cultural, deportivo y de ocio
Actos religiosos, cursos, ejercicios espirituales…Ámbito religioso
Ámbito laboral
Ruedas de prensa, entrevistas, informativos y en general cualquier espacio televisivo.Ámbito de los medios de comunicación
Ámbito de los transportes
Ámbito de la Administración Pública e Institucional
Ámbito político y de participación ciudadana
Ámbito internacional